当前您的位置: 首页 > 公司新闻 > 正文

李春

作者:wy 日期:2013-01-01 00:00 点击数:

李春

1. 个人信息:
■ 个人资料:
姓名:李春
性别:男
民族:汉族
政治面貌:群众
出生日期:1981年9月1日
出生地/籍贯:四川省大竹县
■ 现任职务:
开云全站中国有限公司艺术与传播学院中国语言文学系讲师
■ 教育经历:
2006.9-2010.7,北京大学中国语言文学系,博士
2003.9-2006.7,北京大学中国语言文学系,硕士
1998.9-2002.7,南开大学外国语学院英语系,本科
■ 专业领域:
中国现代文学、中国现代翻译文学、翻译理论
■ 联系方式:
四川省成都市二环路北一段111号开云全站中国有限公司艺术与传播学院,610031
Mitchell_lee@126.com
2. 教学信息:
■ 开设课程:
 现当代诗歌赏析
 大学语文
 专业英语(艺术类硕士研究生)
■ 论文指导:
目前已指导本科毕业论文四篇。
3. 科研信息
■学术论文:
 《文学翻译如何进入文学革命??“Literature”概念的译介与文学革命的发生》,《中国现代文学研究丛刊》2011年第1期;《中国社会科学文摘》2011年第4期转载。
 《“人的文学”:由来与终结??周作人前期的文学翻译与其文艺思想》,《鲁迅研究月刊》2009年第9期;《中国人民大学报刊复印资料•中国现代、当代文学研究》2010年第1期转载。
 《翻译主体与新文学的身份想象??郭沫若的“风韵译”及其论争》,《北京第二外国语学院学报》2009年第12期。
 《空间政治与日常生活??对鲁迅< 伤逝>的再解读》,《文艺理论与批评》2009年第5期。
 《从“前缘”到“边缘”??黄子平的批评踪迹》,《当代作家评论》2005年第5期;收入陈平原主编《学术史:课程与作业》,安徽教育出版社,2007;又收入林建法主编《中国当代作家面面观??文学的自觉》,复旦大学出版社,2010。
■学术译著:
 《绿金》(英译中,合译,本人完成10万字)(Hobhouse, Henry. Seeds of Wealth. London: Papermac.1999),北京大学出版社,2005。
 《空间与政治》(法译中,10万字)(Lefebvre, Henri. Espace et Politique. Paris: Editions Economica. 2000),上海人民出版社,2008。(上海高校都市文化E研究院“都市文化译丛”项目)。
 《策兰与海德格尔:未完结的对话》(英译中,23万字)(Lyon, James. Paul Celan And Martin Heidegger: An Unresolved Conversation, 1951-1970. Baltimore: John Hopkins University Press. 2006),北京大学出版社,2010。
 《废名的表现诗学??梦、奇思、幻和阿赖耶识》(英译中,3万字)(Liu Haoming.“Fei Ming's Poetics of Representation: Dream, Fantasy, Illusion, and Alayavijana”),《新诗评论》2005年第2辑,北京大学出版社,2005。
 《从“小野蛮”到“神人合一”??1920年前后周作人的浪漫主义冲动》(英译中,5万字)(Liu Haoming.“From Little Savages to hen kai pan: Zhou Zuoren's Romanticist Impulses around 1920”)《新诗评论》2008年第1辑,北京大学出版社,2008。
■科研项目:
《现代诗论丛编》译介卷主编,北京大学新诗研究所项目,孙玉石教授主持,在研。